Dom Perignon 2013 (禮盒裝)(RP95)
CLUB SHOPPING 派送
此類商品存放在CLUB SHOPPING物流中心。訂單確認後,CLUB SHOPPING會盡快安排送貨。請留意,如同一訂單中包含「CLUB SHOPPING 集運」或「商戶派送」的商品, 該訂單或將有多於一次的派送。
* 不適用於偏遠地區(馬灣 / 東涌 / 愉景灣)預售產品及季節性食品(詳情:物流與配送)
指定時段派送服務(包括2個工作日指定時段派送服務)
指定時段派送服務只適用於在無憂購物盡在The Club旅客專頁中的指定商品,有關商品亦於結帳頁面的訂單摘要中顯示 “指定時段派送”。每個時段設有限額,額滿即止。某些地區不適用。詳情請參閱我們的條款及細則及物流與配送。
若同一訂單內包括非指定時段派送及指定時段派送商品,此訂單則無法享用指定時段派送服務,請從購物車中刪除非指定時段派送商品並獨立結帳。
2個工作日指定時段派送服務截單時間為香港時間每日下午二時,於下午二時前確認的訂單,最早派送時段為下個工作日的下午3時至9時。於下午二時後確認的訂單,最早派送時段為訂單確認當天後第二個工作日的下午3時至9時。在非工作日確認的訂單,將被視為在下一個工作日下午2點前確認。2個工作日指定時段派送服務收費為額外HK$120。 另加額外送貨運費(目前為港幣80元),請參閱我們網站上的物流與配送。
The creation of the 2013 vintage reveals the resonance between the pinots noirs and chardonnays, between acidity and fullbodied. The precise, elegant and tactile bouquet blooms in an extremely delicate powdery aromatic braid around three nuances: first citrus, then a more vegetal facet and lastly, spices.
Disgorged in October last year, the 2013 Dom Pérignon is a lovely wine, defined by the long, cool growing season. Offering up aromas of crisp stone fruit, tangerine oil, buttered toast, pear, almonds and clear honey, it's medium to full-bodied, ample and seamless, with bright acids and a pillowy, enveloping profile, concluding with a long, saline finish. Vincent Chaperon recalls that shatter at fruit set moderated yields and that a drying east wind in the weeks before harvest helped to maintain the good sanitation necessary to wait to pick at full maturity.
Rating: 95, Robert Parker, Wine Advocate
NOSE & PALATE
- This precision reveals a simple and evident elegance where the wine, after an ethereal attack, amplifies and blossoms before ceding to an ineffable sensation of clarity.
- The delicate nose unfolds in swaths of color.
- The green of eucalyptus, mint and vetiver, the yellow-orange of mirabelle plums, apricot and orange blossom, the brown of pepper, cardamom and licorice sticks, and finally silvery saline and toasty hues.
- The mouthfeel is elegant, expressing luxuriant simplicity and precision.
- The refined and silky foundation becomes more pronounced at the heart.
- The finish is dominated by a salinity that leaves a deep sensation of consistency.
根據香港法律, 不得在業務過程中, 向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
購買令人醺醉的酒類產品(以按體積計算含1.2%乙醇的飲料)的人士必須年滿18歲。
如送遞人員對收件人的年齡有任何疑問(未滿18歲), 送遞人員將會要求收件人出示身份證或年齡證明文件
The creation of the 2013 vintage reveals the resonance between the pinots noirs and chardonnays, between acidity and fullbodied. The precise, elegant and tactile bouquet blooms in an extremely delicate powdery aromatic braid around three nuances: first citrus, then a more vegetal facet and lastly, spices.
Disgorged in October last year, the 2013 Dom Pérignon is a lovely wine, defined by the long, cool growing season. Offering up aromas of crisp stone fruit, tangerine oil, buttered toast, pear, almonds and clear honey, it's medium to full-bodied, ample and seamless, with bright acids and a pillowy, enveloping profile, concluding with a long, saline finish. Vincent Chaperon recalls that shatter at fruit set moderated yields and that a drying east wind in the weeks before harvest helped to maintain the good sanitation necessary to wait to pick at full maturity.
Rating: 95, Robert Parker, Wine Advocate
NOSE & PALATE
- This precision reveals a simple and evident elegance where the wine, after an ethereal attack, amplifies and blossoms before ceding to an ineffable sensation of clarity.
- The delicate nose unfolds in swaths of color.
- The green of eucalyptus, mint and vetiver, the yellow-orange of mirabelle plums, apricot and orange blossom, the brown of pepper, cardamom and licorice sticks, and finally silvery saline and toasty hues.
- The mouthfeel is elegant, expressing luxuriant simplicity and precision.
- The refined and silky foundation becomes more pronounced at the heart.
- The finish is dominated by a salinity that leaves a deep sensation of consistency.
根據香港法律, 不得在業務過程中, 向未成年人售賣或供應令人醺醉的酒類。
購買令人醺醉的酒類產品(以按體積計算含1.2%乙醇的飲料)的人士必須年滿18歲。
如送遞人員對收件人的年齡有任何疑問(未滿18歲), 送遞人員將會要求收件人出示身份證或年齡證明文件